تیتر خبرها
خانه / دسته‌بندی نشده / ناشرانی از ۲۲ کشور جهان مشمول گرنت ایران/ راه‌یابی ۴۰۰ عنوان کتاب ایرانی به خارج از مرزها- اخبار فرهنگی – اخبار تسنیم

ناشرانی از ۲۲ کشور جهان مشمول گرنت ایران/ راه‌یابی ۴۰۰ عنوان کتاب ایرانی به خارج از مرزها- اخبار فرهنگی – اخبار تسنیم

علی فریدونی، دبیر طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی‌(گرنت)، در گفت‌وگو با خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم،‌ با اشاره به مشمول شدن ۴۰۰ عنوان کتاب از ابتدای راه‌اندازی طرح گرنت تاکنون گفت: در راستای تأکید برنامه ششم توسعه بر بسترسازی برای حضور بین‌المللی در عرصه‌های فرهنگی و در راستای سیاست‌های کلان وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، معاونت امور فرهنگی در حوزه دیپلماسی فرهنگی، دبیرخانه طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در بازارهای جهانی را از سال ۱۳۹۴ در اداره کل مجامع، تشکل‌ها و فعالیت‌های فرهنگی با هدف تقویت صنعت نشر ایران در حوزه بین الملل و گسترش زبان و ادبیات فارسی دایر کرده است.

وی ادامه داد:‌ دامنه حمایت دبیرخانه مذکور، شامل کتاب‌هایی می­‌شود که در داخل کشور و با مجوز وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی منتشر شده است و موضوعات مورد حمایت شامل ادبیات(داستانی و غیر داستانی)، هنر، ایران‌شناسی، کودک و نوجوان و برگزیدگان جوایز ادبی معتبر جمهوری اسلامی ایران می‌شد. مبلغ حمایتی تا ۱۰۰۰ دلار برای کتاب کودک و تا ۳۰۰۰ دلار برای بزرگسال و نوجوان که به صورت معادل یورویی پرداخت می­­‌شود.

فریدونی تصریح کرد: از معیارهای ارزیابی می‌توان به اعتبار ناشران خارجی، صحت ترجمه، برنامه­‌های ناشر خارجی در توزیع کتاب و گرافیک اشاره کرد، ثبت نام و داوری طرح گرنت از ابتدای آبان ۹۷ به صورت الکترونیک انجام و از طریق سامانه bookgrant.ir انجام می‌شود. طبق آیین‌‌نامه سال ۹۷، تمام کمک‌هزینه به ناشر یا نماینده قانونی وی پس از ترجمه، انتشار و ارسال پنج نسخه از کتاب به دبیرخانه  از طریق مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی پرداخت می‌شود.

وی افزود: تاکنون تعداد ۴۰۰ عنوان مورد تأیید دبیرخانه قرار گرفته است که ۳۴۹ عنوان نهایی شده و ۵۱ عنوان باقی‌مانده پس از رفع نواقص توسط ناشر اعلام خواهد شد.

فریدونی تصریح کرد:‌ ناشرانی از کشورهای الجزایر، ایتالیا، انگلستان، سوئیس، آمریکای لاتین، اسپانیا، تایلند، تایوان، ترکیه، دانمارک، ژاپن، فلسطین، فرانسه، کره، سوئد، چین، انگلیس، ایتالیا، مصر، تونس، آلمان، صربستان، آذربایجان و قزاقستان کتاب‌هایی به زبان‌های عربی، ایتالیایی، انگلیسی، اسپانیایی، آلمانی، استانبولی، تای، چینی، ژاپنی، عربی، فرانسوی و کره‌ای کتاب‌هایی از ایران را ترجمه و در دست انتشار دارند.

انتهای پیام/


Source link

درباره ی admin

مطلب پیشنهادی

مهدی کوشکی از تهران تا ونکوور!- اخبار فرهنگی – اخبار تسنیم

به گزارش خبرنگار فرهنگی تسنیم، مهدی کوشکی این روزها دو پروژه تئاتری را به‌صورت موازی …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *